terça-feira, 2 de junho de 2015

Linguagem

Foto de Paulo Roberto da Silva.

Dar na vista. Dar de vista de. O leitor quer saber se essas expressões têm o mesmo sentido. Claro que não. A primeira (dar na vista) quer dizer “ser evidente”. Exemplo: O PT como embuste político dá na vista. A segunda (dar de vista de) significa “avistar”. Exemplo: Dei de vista de um sobrado antigo no fim da rua. Como se vê, trata-se de duas expressões com valores semânticos diferentes. Não confundir uma com a outra. Ficou claro? Obrigado.(Por Paulo Roberto)

0 comentários:

Postar um comentário

Regras do site:
Não serão aceitos comentários que:

1. Sejam agressivos ou ofensivos, mesmo que de um comentarista para outro; ou contenham palavrões, insultos;
2. Não tenham relação com a nota publicada pelo Site.
Atenção: só serão disponibilizados no site os comentários que respeitarem as regras acima expostas.
3.Aviso: Os comentários são de responsabilidade dos autores e não representam a opinião do Blog Paulo José.

É LEI NO BRASIL – Todo jornalista tem o direito constitucional de revelar denúncias recebidas de fontes anônimas e manter o sigilo sobre elas.